Vacina

Falta de ‘tradução da bula’ expõe incompetência na Saúde

Laboratórios privados e até farmácias se anteciparam na oferta de vacina contra dengue

acessibilidade:
Nísia Trindade, ministra da Saúde. (Foto: Julia Prado/MS).

A espera pela “tradução da bula, do japonês para o português” é a nova desculpa do Ministério da Saúde para a demora na distribuição e aplicação da vacina contra dengue, doença que já atormenta cerca de 250 mil brasileiros. A desculpa caricata apenas esconde a incompetência da pasta para resolver problemas de saúde pública e a ineficiência geral do setor público para cumprir sua obrigação: há semanas, farmácias e laboratórios privados oferecem a mesma vacina. Com bula traduzida. Esse tema é destaque na Coluna Cláudio Humberto, do Diário do Poder.

Enquanto o Ministério da Saúde se revela preguiçoso em seu labirinto, laboratórios privados aplicam vacinas ao preço médio de R$300.

Se o problema é só traduzir, qualquer um de centenas de tradutores juramentados de japonês que atuam no País resolveria o problema.

O problema é que a quantidade de vacinas equivale a pouco mais de 1% da população e sua eficácia se dá após a 2ª dose, seis meses depois.

Reportar Erro